Том 2, глава 11:

Грикэрд: нижний город

Сейчас я понимаю, что идея переместиться в новый мир была не очень продуманной. Грикэрд был непонятным, населённым незнакомыми существами говорящими на чужом языке, местом. В общем и целом, я был в замешательстве. Всё, что у меня было — устройство, переводящее язык жителей Грикэрда на английский и книга, предположительно рассказывающая про историю мира. Но тогда любые события еще были новыми и интересными, я был рад самой возможности посетить иную, отличную от родной вселенную. Честно говоря, я скучаю по тому чувству восторга от открытий. За прошедшие годы, количество которых не могу назвать даже я, это чувство поистерлось, забылось. Впрочем, я становлюсь сентиментальным. Вернёмся к дневнику.

— Это была не слишком интересная книга. Она напоминала стандартный путеводитель — посетите такие-то памятники, зайдите в такие-то музеи, не забудьте купить сувениры. Но из описания достопримечательностей мне удалось извлечь краткое описание ситуации в этом мире. Грикэрд был планетой средней степени провинциальности — не столица, но и не забытые всеми окраины. Он был частью государства (я могу использовать слово «государство» по отношению к космическим коалициям?), образовавшегося из остатков какой-то империи. Наподобие стран Европы после Карла Великого — империи держатся на одном-двух людях, они умирают, империя разваливается. Не знаю, насколько можно доверять книге (любой путеводитель это отчасти пропаганда, в конце концов), но она позиционировала кусок, частью которого был Грикэрд, как самый технологически развитый из получившихся. Действительно, я нашел упоминания технологии сверхсветового перемещения. Потом надо будет вернуться, узнать, как они этого добились. Может, тут другие законы физики?

— Стемнело, плюс, я проголодался. Пришлось найти кафе. Отец учил меня никогда не есть незнакомую пищу, но мне слишком хотелось попробовать местную кухню. Заказал наугад, получил напиток, отдалённо напоминающий чай со вкусом корицы, и пирожное, не поддающееся идентификации, но довольно вкусное. На карточке было достаточно денег, чтобы бородатый официант не задавал каких-либо неудобных вопросов. Сомневаюсь в целесообразности остановки в Грикэрде на ночь. Может, местные жители спят в шкафах? Я не хочу спать в шкафу.

— Совсем ночь. Принял решение — допью коричный чай и вернусь на Ксанад. Там переночую, а потом продолжу поиски устройств.

— Грикэрд, день второй. Любопытно — я провёл на Ксанаде всю ночь, проснулся около десяти утра, а в Грикэрде всё ещё не наступило утро. Впрочем, тому есть множество объяснений — другая широта, другой размер планеты, другая скорость обращения, возможно, другое течение времени?

— Благодаря книге нашел библиотеку. Идея была простой — в библиотеке должен быть доступ к местной версии Интернета (который, судя по той же книге, существует). Там я найду адреса мастерских, где смогу приобрести искомые предметы.

— Кажется, гномы смотрят на меня с подозрением. Надо торопиться. Так или иначе, задача выполнена. Здешний Интернет оказалась удивительно похож на наш, разве что быстрее. Наверное, это резонатор постарался — выдал мне нужную вселенную. Есть ли пределы его связи с моим сознанием?

— Согласно полученной мной информации, нужная мастерская на какой-то улице с коротким, но всё равно непроизносимым названием. Она далеко внизу. Нужен способ добраться.

— У меня есть летающая машина!! Хахахахахаха!!!

Примечание Кейт: Элайдж действительно написал здесь свой радостный смех. При редакции он настоял, чтобы его оставили. К сожалению, это оказался один из тех случаев, когда проще согласиться. В порядке компенсации я подтверждаю, что он её украл. Список всех преступлений Элайджа вполне можно было бы использовать как пособие в юридических колледжах.

— Я плохой водитель. Машина врезалась в стену. Впрочем, я всегда смогу вернуться сюда при помощи резонатора — теперь, когда мне будет точно известно, как выглядят нижние уровни Грикэрда, перемещаться будет безопасней. Предыдущие попытки подтвердили, что, чтобы переместиться в конкретное место, нужно точно знать, как оно выглядит.

— Район, в котором я оказался, не слишком-то вдохновляет. Внешне, и, скорее всего, по сути, это аналог окраины крупных городов на Земле. Никакой современной архитектуры и уж тем более деревьев тут нет. Местные жители (столь же разнообразные по видовому составу, как и на верхних уровнях) живут в бетонных конструкциях без каких-либо отличительных признаков. Похоже, это им самим не нравится, поскольку они явно пытаются компенсировать серость. К домам пристраиваются сараи из разнообразных материалов, к некоторым из которых были приделаны светящиеся вывески наподобие неоновых. Видимо, частные магазины или вроде того. Жители также стараются разнообразить свой внешний вид — впервые в жизни увидел сиреневую ирокезоподобную бороду. И, главное, никаких скамеек тут нет. Чтобы отдохнуть и написать всё это, пришлось создавать стул резонатором. Ужас.

— Интересно, как обладание резонатором меняет реакцию на окружение. Попав в похожий район раньше, я бы сильно нервничал и постарался как можно быстрее его покинуть (не теряя достоинства, разумеется). Сейчас же осознание, что я могу в любой момент переместиться на мой Ксанад, в полную безопасность, придавало уверенности. И каких-то других чувств. Практически с самого начала (не считая экспериментов) я планировал использовать резонатор для улучшения миров, исправления всех тех глупостей, которые совершают люди из-за недостатка ума или способности к кооперации. А сейчас, когда я брожу среди серых районов Грикэрда, мне стало ещё и жалко людей, которые в результате несправедливости жизни оказались на самом её дне (в данном случае, буквально). Любопытно, насколько возможно построить общество, где такого дна не будет совсем?

— Наконец нашел эту проклятую мастерскую. Такое чувство, что хозяин потратил немало усилий, чтобы сделать её настолько малодоступной, насколько это было возможно. У входа стоит пара суровых и крайне вооружённого вида грикэрдианцев. Точь-в-точь садовые гномы чересчур кровожадного генерала.

— Пожалуй, я произвёл впечатление на хозяина мастерской. Вначале я перенёс его охранников в другой мир (резонатору было поручено найти место, где они спокойно смогут провести всю оставшуюся жизнь). Затем достал из воздуха мешок сапфиров. Стратегия подкупа и угроз сработала. Правда, объяснить мастеру, что от него требовалось, оказалось чуть сложнее. В конце концов мы сошлись на следующем: по предоставленным мной примерным наброскам он делает основные компоненты будущей модели резонатора (про кристалл я, разумеется, помалкивал) и даёт заметки по их конструкции. Кроме того, он модернизирует материализованный мной смартфон так, чтобы, помимо данных с датчиков, он обеспечивал перевод почти любого устного и письменного языка. Устройство для скрытного перемещения у мастера тоже было. Судя по всему, оно как-то действовало на мозги окружающих, так что они начинали подсознательно тебя игнорировать. Этот механизм также должен был быть встроен в смартфон. Получив уверения, что работа будет выполнена точно и в течение десяти дней, я вышел из мастерской и вернулся на Ксанад отдыхать. Сейчас сижу у костра и расслабляюсь.

Грикэрд: экскурсия

Элайдж Гейтсман — 21 Февраля 2016

Читать ›